Кутубузга кат келди-22

"Кутубузга кат келди" аттуу программабыздын кезектеги чыгарылышы.

Кутубузга кат келди-22

Урматтуу окурмандар, «Кутубузга кат келди» аттуу программабызды улантабыз. Бул программага угармандар өздөрүнүн каалоо-тилектерин, эскермелерин, Түркия тууралуу эсинде калган окуяларын жаза алышат.

Анда , бүгүнкү программабызды баштасак, өткөндө бизге Балыкчы шаарынан туруктуу угарманыбыз КайыпбекАйдарбековдун каты келди. Бүгүн ошол катка орун беребиз.

«Стамбулдан алынган ойлор.

 Стамбул  шаарына  барганымдагы  бирин  эки  ойлорду  айткым   келди. Кыздарым  Саида , Алтынай Кыргыз-Түрк «Манас» жогорку  окуу жайын  бүтүрүшкөн. Анан Стамбул  шаарына  барып  иштеп калышкан эле. Ошентип кыздарга  учурашканы, шаарды  көргөнү  барып  калдык. Мен  жубайым Сайракан, уулум Бакытбек  кызым Салтанат  болуп жолго  чыктык.    Желдей  учкан  учак Манас  аэропортунан  Стамбул   шаарына  барып  конду. 

  Учактан  түшкөндөр  дарбазаны  көздөй  агылдык. Жолдон  бир  топ  б тосмолорго  жолукту. Ал жерден  үчөөбүз алдыда  бараткан  элек, бир аз  текшерүүдөн кийин   бат эле  өттүк.Чыга  беришке  жетип калган элек. Артыбызды  карасак уулубуз жок. Эмне  болуп  кетти  деген ойдо артыбызга  кайра  шашылдык.    Келсек  балабыз тосмонун ары жагында турат. Эмне болду десек “бирде  бул  жакка ,бирде  тигил жакка барам, айткандарына мен , айтаканыма  алар  түшүнбөйт дейт. Биз барып кагазыбызды  көрсөттүк.  Кызыбыз Салтанат түрк тилин билет эле ал жагдайды  түшүндүрүп  айткандай  болду. Анан  уулубуз тосмодон өткөрүлдү. Бакытбек турист деген  жазуу бар сумка асынып,  спорттук кийимчен  эле. Сыягы  андан «кайда  барасын, канча  убака  келдин,турист болосунбу” деген  сыяктуу суроолорду  сураса керек. Айтканына  алар түшүнбөй, алардын  сөзүнө бала  түшүнбөй  турушкан  экен. Кетип  баратып  дагы  сарсанаага  баттык. Анткени сумкаларыбыз  бар эле. Аларды  эми  кайдан  табабыз. Башкалар  алып  кетти го  деген    ойдо  болдук. Чыга  беришке  келсек  сумкаларыбыз  бизди  күтүп  тегеренип  турган  экен. Кубанып  кеттик. Бул  жерде  эч ким  албайт, баары  сакталуу  болот  экен. Жаткан  жерибиз  таза  ыңгайлуу  бөлмөлөр  экен. Бул  жерде  крандан  суу ичүүгө  болбойт.  Атайы  пакеттерге  алынып  келет. Суусаганыбызда  чай  ичкибиз  келди.Чай  коюу  демделет  экен. Суудан  кошкула  ачык ачык деп  жаттык. Бир-эки  чыныдан  араң  ичтик. Демейде  бир  чайнек  чай ичкен  жаныбыз дагы эле  ичкибиз  келип  турду. Бирок бир аз  уялып   сыпаалык  кылдык.

Шаар  ичинен  чыгууда  таксинин  кызматынан пайдаланууга  туура  келди. Менчик  башкарган  авто унааларды анчалык  көрө  албадык.Таксиге  түшкөнүбүздө  жол кире  эсептегичтери  бар  экен.Анда  эсептелген  сумманы  гана  алышат. Ашыкчасын  кайтарышып сурансак  да  алышпады.

Тамактануу жайынан   тамак  ичкибиз  келди.Менюда  көрсөтүлгөн чорба   дагы  башка  тамактарга  тапшырык  бердик. Чорба  дегени  бизче  шорпо  экен  деп  түшүнгөнбүз  анда  эт  картошкалар  болот   деп ойлосок.  Бул  жалаң  эле   шорподон  турат  экен. Бир катар  азыктар  кошулуп    кайнатылгандыктан  коюу  даамдуу  келет экен.

Жаткан  жерибизде  дагы  бир  кебар    деген    тамакка  тапшырык  бердик.   Ал  жалаң  гана  бышырылган   эттен  турат  экен. Курсагыбыз  анча  деле   ач  эмес  эле  бир  аз  жегенден  кийин   тоюп  калдык. Калганы  үстөл  үстүндө   калган   эле. Көчөгө  чыгып   келгенден  кийин   жейбиз  деген  ойдо  кеткен  элек. Келгенибизде  үстөлдүн  үстү  тазаланып   тазалыкка  келтирилиптир. Көрсө    жей  тургандарды  муздаткычка  салуу  керек   экен. Ачык  калгандар  калдык   катары  тазаланып  турат   экен.

  Сапарыбыз  карып   үйгө  кетүүгө   тура  келди. Учакка  түшөөрдө  текшерүүдөн  өтөт  экен. Чөнтөгүмдө   ширенкенин  кутусуна  окшош  саатым  бар  эле. Капкагын  ачканда үстөлгө  койууга  болот. Кнопкаларын  басса  убакытты  жана  температураны    айтып  көрсөтүп   берет.Текшергендер  саатымды  алып  алып   чукулап  жатышты. Мен  шашкалактап “Это часы, саат,саат”  деп  түшүндүргөн  болдум. Алар  ары  бери  карашып   акыры   кайтарып  беришти.

  Ошентип  Түркия   жеринде  көңүлдүү  өткөн  күндөр  аяктап   үйгө  келдик. Сапар  карып  кайтаардагы    бир  аз   көңүл чөгөргөн   күндөр  эстен   чыгып,кайрадан   кызыгуубуз    артып  калды. Чет жакка чыкканда аз да болсо тилин билгениң, кур дегенде сөздүк ала жүргөнүң жөндүү окшойт». Кайыпбек Айдарбеков

Кайыпбек мырзага ийгилик каалайбыз.

Кадырлуу окурмандар эми кутубузга келген каттардан бир канчасын сиздер менен бөлүшө кетели. Алар мындай жазышкан;

Урматтуу "Түркия үнү" радиосунун редакциясы, мен бүгүн, 16-октябрда сиздерден кызыктуу белек алдым. Сиздердин күн сайын КТРКнын Биринчи радиосунда уктурулган кызыктуу маалыматтарды аябай күтүп угам. Ошондой эле мен жана үй-бүлөбүз "Айдын суроосу" деген табышмакты угабыз. Бул ирет ошол уктуруунун жеңүүчүсү катары сиздер тарабынан жиберилген белекти алып, кереметтүү Түркиянын бир бөлүгүн көргөндөй болуп калдык. Ишиңиздерге чыгармачылык ийгиликтерди каалап Матимарова Күмшай. Кыргыз Республикасы, Бишкек шаары, Эркиндик көчөсү

Ошондой эле алган белегин Фейсбукка сүрөтү менен коюп кубанычын бөлүшкөн Мадина Суюнбаеванын жазгандары.

«Бүгүн ТРТнын "Түркия үнү" радиосунан белек келди. "Түркия үнү" радиосунун кызматкерлерине ыраазычылык билдирем. Алмазбек Асанбаев агайга да ыраазычылыгымды билдирем.
Жаратканга чексиз шүкүр», дептир.



Тектеш кабарлар